文英家有很多習慣、
她都稱說是: 日本人都這樣!! 的事。
但其實真的也還好而已、大部份頂多只能稱是: 你家才這樣吧? 或 地方人士才這樣吧? 的範圍而已。
*超市保鮮盒盤。
一年前跟文英去超市買菜、付完錢後在裝袋時,
她開始把一盤一盤用保鮮膜封好的包裝肉或魚在超市內就拆開後、
倒進超市內有提供的小分裝袋。
保麗龍盤就當場丟在超市的垃圾筒裡。
我第一次看到時真是嚇到、想說她現在是在抓狂什麼?怎麼當場把買來的東西拆爛是要幹嘛?
她說:我們老鳥主婦都這樣啊。 在超市分裝完後、你就不用再把那些保麗龍盤帶回家當垃圾了、不是嗎?
哦。 原來如此。
三個月前、去秋田我再跟她去買菜、正要學她拆保鮮膜分裝肉時、她又換論調了。
這回是: 人來人往的地方、病菌很多、不要在這裡拆這些生鮮的東西、很危險。帶回家弄就好。
都你在講。
*保鮮膜。
我第一次看到有人是會" 重覆使用"保鮮膜的耶.....
文英家的餐桌角落常有大約三、四片,略折成四方形的保鮮膜。
她與阿罵的習慣是把覆蓋在餐盤上的保鮮膜掀開後、
如果沒有很油膩、就會順手輕輕的折起來先放在餐桌角落、
等待下回使用機會。
有人也會這樣嗎?
的確這樣是比較環保啦…。
*永遠站在廚房。
廚房好像是一個文英心靈的歸所。她永遠站或坐在那裡面。
而且永遠都在切切煮煮個什麼東西。
有時是燒開水、
切菜、捏豆子、做漬菜 。 永遠。
就算是大家都洗完澡、
連公公都已經喝茫到手拿著一杯清酒在客廳裡對天花板說話。
她收拾完廚房後、
還是又繼續開始煮個蘿蔔、燙個豆子。
切個山菜泡在水裡這樣她也好。
永遠都站在廚房裡有做不完的菜。
但她最喜歡跟別人說的就是: 我真的很討厭做菜。很痛苦。 (料理本当に苦手、苦痛なの)
她這句我都會幫她背了。
還是說真正的日本家庭主婦其實大部分的人是像她這樣啊...
在她的世界裡,廚房裡的家事、食事是一件永遠沒有句點的工作嗎?
每次看她一個人關在廚房裡我都有很多的疑問。
*折襪子
就文英大概沒有學過什麼叫尊重他人生活方式吧。
不過也可能因為我不是" 他人" 、是"外國人" XDD
所以她說我需要入境隨俗。
她家折襪子的方法是把襪子頭稍反折回來就好。
我家折襪子的方法是把整雙襪子反折塞進另一只襪子。
室友說:他家的方法在穿襪子的時侯才方便又快呀、
我的"台灣折法"麻煩死了。還會把襪子撐鬆掉、不要再那樣弄了!
好。所以我在日本的折法就用"日本折法"。
去年回台灣時、在家裡折的順手時、也把我老木的襪子用"日本折法"。
結果被罵個臭頭、說襪子怎麼這樣折、隨便一拉就找不到另外一隻了。
我又氣又好笑。
自己其實很容易適應一個新的規矩。
只要別來煩我就好。不過就是折襪子咩。
*折被子。
記得我婚前第一次去秋田時、文英教我的第一件家事就是折被子吧。
她說: 你不會折日本的被子方法你不知道吧? 來、我教你。
(猛一聽、心裡都有怒火) -> 非常不受教。
她說床墊要拉著床頭、往床腳方向順勢分三段折去。
要鋪時、就只要拉開就好。
綿被就把裏面朝外、對折再對折。
要鋪時、也是只要放在床墊上、把折拉開就鋪好了。
嗯?? 綿被的內朝外耶?
那不就會蓋在身體及臉上的那面是會露在外面接觸灰塵嗎?
而且她折完的被子都會放在塌塌米上一下、再疊在床墊上。
那裏層不就沾到地板上的灰塵???
鼻子會過敏的人、看到綿被這樣折跟放在塌塌米上真的很不酥湖說。
一開始我以為自己聽錯。就把綿被按我自己習慣、把裏面往裡折。
結果被抓包、說: 嗯? 你還是不會折綿被哦? 那我再教你一次。
我是沒有去住過其他日本長輩的家、
日本妹家跟本就隨便折XDD 、想都沒想過。
住旅館到也沒看到人家綿被是怎樣收的。
很好奇真的是要這樣折被子的嗎?
我自己在家、還是用自己的方法折就是了...